Перевод "Отмывание денег" на английский
Произношение Отмывание денег
Отмывание денег – 30 результатов перевода
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Так можно продолжать без конца.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
It goes on and on and on.
Скопировать
Ты больной!
Карла, меня и так уже обвиняют в отмывании денег, связях с мафией...
Меня уволили с работы.
You make me sick!
Carla, I am smeared all over the newspapers for money - laundering schemes, mob ties...
Ilost my job.
Скопировать
А на самом деле поделили между собой, или взял кто-то один.
Они контактируют с мафией, чтобы сбывать порошок и организовывать отмывание денег.
В нашем случае, в доле был некий Сиприано Отеро.
Either they share it out between them, or one guy takes control.
They contact other mafias to get someone to shift the stuff and to organize things so they can launder the money.
In this case, that someone was Cipriano Otero.
Скопировать
Заставлю плоть Бога опять кровоточить.
Арт-бизнес и отмывание денег...
Разыскивается Фанзи Дюпон.
Make God`s flesh bleed again.
Art trafficking and money laundering...
Fanzie Dupont is wanted.
Скопировать
Он твой клиент, пусть, но Джой Пинеро - закоренелый уголовник.
- Грязные делишки, рэкет, отмывание денег...
- Ты сказал "вероятно", Янси? Я не услышал...
He may be your client, but Joey Pinero was a hard-case felon.
- Dealing, racketeering, money...
- Did you say "alleged", Yancy?
Скопировать
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ - это афера?
Идеальное прикрытие для отмывания денег.
Никто не сможет проследить всех детей с их маленькими оранжевыми коробками с мелочью.
So you're saying UNICEF is a scam?
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
No one could keep track of all those kids with those little orange boxes of change.
Скопировать
А доказать сможете?
Мы возьмём его за отмывание денег от продажи наркотиков.
Вместе с вами.
Well, can you prove it?
We'll get him for laundering drugs money.
Along with you.
Скопировать
Сэр, если выйду, я никогда не расскажу о том, что здесь было.
Я буду виновен в отмывании денег, так же как и вы.
Никогда не напоминай мне про деньги, жалкий сукин ты сын!
If I got out, I'd never mention what happens here.
I'd be as indictable as you for laundering that money.
Don't ever mention money to me, you son of a bitch!
Скопировать
Сизар стал в нём управляющим.
-Так он спец по отмыванию денег?
-В основном.
Caesar started managing it.
- He's a launderer?
- Basically.
Скопировать
- Это жульничество.
Эти агенства - обычно прикрытие для какой-нибудь схемы с отмыванием денег.
Или они мошенники.
- It's a con.
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme.
Or they're bunco artists.
Скопировать
Я тебе скажу, зачем я это говорю.
остались кое-какие вещички Герцога, в том числе компакт-диски, где сказано ...обо всех делах Серрано, об отмывании
Если я не получу Герцога в следующие два часа, я отдам эти диски федералам, врубаешься?
I'll tell you what I'm telling you for.
I got some of the Duke's belongings, including computer disks telling... of Serrano's businesses, his money-laundering operations, everything.
If I don't get the Duke back in the next two hours... I'm gonna turn those disks over to the Feds, do you hear me?
Скопировать
В общем, они устроили мне... досрочное освобождение из заключения... и я стал им оказывать различные услуги.
Для начала реорганизовал все финансовые операции... бюджет, выплаты, отмывание денег, продолжи сам.
И вся сеть исключительно надежна и защищена... мощной шифровальной системой, правительство ничего не может расшифровать.
Anyway, they arranged for me to get an early release from my unfortunate incarceration, and I began to perform a variety of services.
For starters, I reorganized their entire financial operation: budgets, payroll, money laundering, you name it.
The whole network is protected by a very powerful encryption system so the government cannot read it.
Скопировать
Гетц даст показания перед следственной комиссией.
Наркотики, отмывание денег и т.д.
Я приду через 10 минут.
Getz is going to testify before a commission of inquiry.
Drugs, laundered money, etc.
I'll be there in 10 minutes.
Скопировать
Слушайте, мне действительно неудобно.
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Мы не спрашиваем тебя, как их отмывать.
Look, I'm very sorry.
I do not know anything about any money laundering.
We're not asking you about money laundering.
Скопировать
- Тогда за что он арестован?
- Отмывание денег, распространение наркотиков.
- Обвинение по наркотикам?
What was he arrested for?
Money laundering, drug running.
Drug charges?
Скопировать
Исследования рака, заповедник дикой природы, попечительство зоопарка...
Ой, банковская афера, контрабанда, отмывание денег...
- А теперь и похищение людей.
Cancer research, wildlife preservation, the zoo committee.
Bank fraud, smuggling, money laundering.
GWEN: And now kidnapping.
Скопировать
Да нет, шучу.
На парня, которому принадлежал этот дом, повесили 44 случая рэкета и отмывания денег.
Наша контора защищала его.
I'm not serious.
The guy who owned this place got hit with 44 counts of racketeering and money laundering.
Our firm represented him.
Скопировать
Только майку не запачкай.
"Агустини обвиняют в отмывании денег для сицилийской мафии.
На грязные деньги им были открыты гостиницы и рестораны на Лазурном берегу,..
Not on my T-shirt...
"Agostini "has been accused of laundering money "for the Sicilian mafia
"in diverse establishments on the Riviera
Скопировать
Твое здоровье.
Бывшему финансовому директору Френку Баскомбу предъявлено обвинение в мошенничестве и отмывании денег
По словам инспекторов, все улики свидетельствуют против него.
Cheers.
Former CFO Frank Bascombe has been indicted on charges of fraud and money laundering,
Lead investigators say all roads lead to Mr, Bascombe,
Скопировать
Как вам удается быть еще круче чем в Вашей рекламе?
банковские махинации растрата тайный сговор отмывание денег узурпация личности (оплата только наличными
Почему вы должны идти в тюрьму за кем-то обнаруженные преступления?
Yes. How can you be even cuter in person than you are in your ads?
Are you a CEO, CFO or other executive facing these or similar charges?
Why should you go to jail for a crime someone else noticed?
Скопировать
Обвинения просто шокирующие.
Отмывание денег, уклонение от уплаты налогов, препятствование правосудию... вердикт: виновен по всем
А сейчас, верите или нет, Джек Флеминг хочет стать нашим новым мэром.
The accusations were shocking.
Money laundering. Tax evasion. Obstruction ofjustice.
And now, believe it or not, Jack Fleming wants to be our next mayor.
Скопировать
В стране не остаётся грязных денег.
Шиваджи признался в отмывании денег.. .. незаконным путём и принял наказание!
Индия стала сильной и богатой страной!
Black money vanishes fully in the nation
Sivaji confessed to the offense of turning black money into white and faced the legal punishment!
India became a powerful and wealthy nation!
Скопировать
Да.
Они были, скорее всего, по дороге на Арубу или Ангуилу одну из этих карибских дыр для отмывания денег
10 миллионов причин хотеть нашей смерти.
Oh, yeah.
It's probably headed Toward aruba or anguilla... One of those caribbean Money holes.
10 million reasons To want us dead.
Скопировать
Теперь вся информация о переводе денег с моего счета удалена.
Отмывание денег.
Потрясающе.
Now all records of money being transfered from my account to here have been deleted.
Money laundering.
Terrific.
Скопировать
Ура!
Эта карточка помогает решать проблемы с отмыванием денег.
Что же, позвольте мне принять ваш подарок.
Yay!
With this card you can fairly use the money you previously were stuck with.
Well, let me accept your gift.
Скопировать
Ресторан был аферой.
Они с женой использовали его для отмывания денег.
Для них неважно было, что никто туда не заходил.
The restaurant's a scam.
The Cales were using it to launder money.
It didn't matter to them if no one came in to eat.
Скопировать
Но то, что она говорит, это серьезно.
Имея даже только номер счёта, полиция сможет раскрыть систему отмывания денег.
Ву знает номера счетов?
But what she said is seriously.
Even just an account number The police is able to hack into our money-laudering system
Does Wu have our numbers?
Скопировать
Последние восемь лет он скрывался под именем Сильверио Фьорелино, владельца местной пиццерии.
один из самых разыскиваемых преступников... ..который обвиняется в нескольких заказных убийствах, ...отмывании
Накануне облавы ему удалось скрыться его местонахождение по-прежнему неизвестно.
For the last 8 years Giuliano Marini ran a known local pizzeria under the false name Silverio Fiorellino.
Giuliano Marini, one of Europe's most wanted criminals, is accused of ordering several murders and has been linked to money laundering, extortion and drug trafficking.
The wanted criminal escaped at the last minute and his whereabouts remain unknown...
Скопировать
Все путешествуют под чужими именами, и по поддельным паспортам.
Значит торговля оружием - отмывание денег, контрабанда...
- Ага. И, похоже, у них какой-то сбор В "Гранд Савиль"
All traveling under aliases, fake passports.
They're arms dealers, money launderers, black-market smugglers.
Yeah, they're all having a douchebag convention at the Grand Seville.
Скопировать
Но... сейчас я веду одно дело о вымогательстве.
Отмывание денег.
Арийцы - спецы по такого рода операциям.
But, um... I'm in the middle of trying a racketeering case right now.
Money laundering.
The aryans, they're masters at moving cash around.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Отмывание денег?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отмывание денег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
